BDSMPEOPLE.CLUB

Испанский стыд

Вдруг заметил, как интенсивно раздувается в советских фильмах тема стыда.
Причем, стыдно за персонажей.
Почти в каждом произведении есть какой-нибудь недотёпа или говнюк, стыд за которого должен непременно воспитывать зрителя.

В амерских фильмах - наоборот.
Даже шлюху вроде Сонечки Мармеладовой покажут абсолютно бесстыжим и жизнерадостным персонажем. Через которого и порадуешься и в здравый похуизм уверуешь.

Добавить комментарий


Ульяна, 51 год

Москва, Россия

Вы правильно мыслите. Или читать умеете»
«По мнению ряда антропологов, изучающих стыд и его проявления, стыд имеет большее значение в коллективистских культурах (Япония, Китай, Бразилия, Греция, Иран, Россия, Южная Корея). Тогда как в культурах Запада, базирующихся на индивидуализме, произошло замещение стыда виной. Значимость стыда в коллективистских культурах, среди прочего, является следствием того, что в этих культурах социальные нормы разделяются практически всеми и следовать им обязательно» (википедия)

Ульяна, 51 год

Москва, Россия

Там был смайлик дружелюбный, но затерялся.

Кот Шредингера, 43 года

Москва, Россия

А почему тогда стыд "испанский"?
Там у них нет нужды в коллективизме.
В Испании-то.

Тем не менее, феномен "стыда-за-другого" не называют "русский стыд".

Хотя, по нашему нынешнему кино может и переменится с испанского на русский стыд.

smille of the sun:), 35 лет

Москва, Россия

Ульяна, хорошо это или плохо?

Ульяна, 51 год

Москва, Россия

Это не хорошо и не плохо. Разве что, если Вам стыдно за какие-то народные традиции)

Ульяна, 51 год

Москва, Россия

Читаем дальше)
«По одной из версий определение того состояния, когда нам психологически неуютно и мы испытываем чувство стыда за кого-либо, возникло именно в Испании. В оригинале эта фраза звучит как «verguenza ajena». А если перевести это выражение на английский, то фраза дословно трансформируется в длинное выражение, и чтобы упростить себе жизнь стали просто говорить «испанский стыд»

По всему выходит, что Вы, Кот, неверно трактуете это значение в связи с «киношным» примером.

Кот Шредингера, 43 года

Москва, Россия

Теряюсь в догадках - каким баяном раздували "verguenza ajena" в "длинное выражение на английском языке".

Те же два-три слова на английском.

Что-то там привирает педивикия.

smille of the sun:), 35 лет

Москва, Россия

Ульяна, я частенько испытываю стыд или неловкость за персонажей на экране.все время думал, что это особенности воспитания или еще чего-либо. оказывается, я далеко не один такой)

Hadu, 50 лет

Москва, Россия

стыд за другого - хороший надежный маркер зависимого поведения (химическая или нехимическая зависимость, созависимость - неважно)

Кот Шредингера, 43 года

Москва, Россия

В самом деле?))
Мне вот сейчас стало стыдно за вас. Например.
При этом, мысль о зависимости от вас даже вообразить не в силах.

Так что - неправда ваша.
Не тот маркер.
Положите на место.