BDSMPEOPLE.CLUB

Искала необходимую мне информацию по нужному мне направлению и обнаружила любопытный ранее неизвестный мне факт эволюции написания китайского иероглифа "женщина", с которым хочу поделиться с Вами)

Изначальная пиктограмма изображала склонившуюся женщину, затем иероглиф изображал женщину, сидящую на коленях на полу и демонстрирующую покорность мужчине.

Современный иероглиф изображает женщину, которая широко и свободно шагает наравне с мужчиной.

Пишется "Женщина" вот так 女 сейчас, ранние варианты не получается скопировать в дневник.

Потом нашла ещё любопытную деталь, что написания рядом иероглифа "рот"口 и "женщина"女 обозначают "повиноваться". Ну и много других забавных комбинаций.

Побежала я в современный китайско-русский онлайн переводчик, прописала вот это "口女" - выдало девушка легкого поведения.

Надо же.. вот так и захочешь с каким-то китайским Господином познакомиться, списаться и презентовать себя как нижняя-пренижняя, а в итоге напишешь невесть что)

Добавить комментарий


Лиходей, 45 лет

Санкт-Петербург, Россия

Зато правда )) ох уж эти китайские проказники 😂🤣

Old Scratch, 34 года

Санкт-Петербург, Россия

Казусы перевода.

Спасибо, улыбнуло )

Лиходей, 45 лет

Санкт-Петербург, Россия

С чего это казусы ? Вполне логичный вывод 👍🤣

Глафира Андревна, 49 лет

Москва, Россия

У них женщина, это всегда повинующаяся девушка лёгкого поведения)

Поля, 44 года

Санкт-Петербург, Россия

Для меня вообще загадка, как они этими иероглифами пишут. Особенно стихи.

Old Scratch, 34 года

Санкт-Петербург, Россия

Для меня вообще загадка, как они этими иероглифами пишут. Особенно стихи.
----
Как многие русские умудряются написать на родном же, тоже остаётся загадкой.

Поля, 44 года

Санкт-Петербург, Россия

Написать стихи иероглифами на мой взгляд, примерно так же, как смайликами)

Поля, 44 года

Санкт-Петербург, Россия

Женщина. Открытый рот.
Улыбка. Дверь.
Окно. Небо.
Красивый. Грустный.
Любовь. Смерть.

武蔵 ;, 49 лет

Москва, Россия

Поля, загадка в другом. У нас одно слово имеет до 3 значений, а у них до 5 значений, с разницей в интонации и произношении.

Old Scratch, 34 года

Санкт-Петербург, Россия

Женщина. Открытый рот.
Улыбка. Дверь.
Окно. Небо.
Красивый. Грустный.
Любовь. Смерть.
---
👩‍🦰😂
😊🏠
🌄🌅
😎😔
♥️

Поля, 44 года

Санкт-Петербург, Россия

武蔵 ;
Это не удивительно, если нет времён, падежей и склонений.
Только контекстом и интонацией можно смысл придавать.
Хотя я могу ошибаться.

Лиходей, 45 лет

Санкт-Петербург, Россия

Женщина. Открытый рот. - проститутка
Улыбка. Дверь. - публичный дом
Окно. Небо. - Улица красных фонарей
Красивый. Грустный. - клиент
Любовь. Смерть. - незащищённый секс
Вот такой вот литературный перевод 🤣😂

武蔵 ;, 49 лет

Москва, Россия

Поля, падежи и склонения у них по местоположению слова в предложении определяются. Времена есть в китайском

Поля, 44 года

Санкт-Петербург, Россия

武蔵 ;
Тогда понятнее, иначе совсем белиберда бы выходила)

武蔵 ;, 49 лет

Москва, Россия

Ага, но вот слово ши[ы] может произноситься в 5 или 6 вариантах, уже не помню)

Анхен, 40 лет

Харьков, Украина

武蔵 ;, Вы знаете китайский?

武蔵 ;, 49 лет

Москва, Россия

Анхен, интересуюсь))

Анхен, 40 лет

Харьков, Украина

武蔵 ;
узнала в онлайн переводчике, что означает Ваши иероглифы :)

Raven, 50 лет

Подольск, Россия

А ещё забавно, что отдельное прочтение черт, составляющих иероглиф "женщина" (ку-но-ити) обозначает женщину-синоби)

А иероглиф мужчина (男) = сочетание иероглифа "сила" (力) и "рисовое поле" (田) =)

Иероглифика вообще занятная)

武蔵 ;, 49 лет

Москва, Россия

Анхен, только никому! Это будет наша тайна))
Raven, а представляешь с какими трудностями китайцы сталкиваются при изучении русского языка?

Анхен, 40 лет

Харьков, Украина

Да, я уже выучила историю иероглифа "мужчина" )

Очень много иероглифов составлены с учетом исторических и культурных норм. Забавно читать про некоторые их них

Raven, 50 лет

Подольск, Россия

武蔵 ;, да, равно как и мы испытываем сложности, изучая их языки)

Кристобаль Хунта, 63 года

Абрамцево, Россия



Слово ma имеет несколько значений: мама, ругаться, лошадь, конопля.
В речи китайцы их отличают по тону произношения. Не по контексту.

Анхен, 40 лет

Харьков, Украина

В речи китайцы их отличают по тону произношения. Не по контексту.
---
а читать-то как, если по произношению различия?)

Ева Трепетная, 41 год

Санкт-Петербург, Россия

Так и читать: один нарисован маА!, а другой мАа... Третий маа. ну и т.д.