BDSMPEOPLE.CLUB

Сказочки

Начинаю книгу Сказок читать. Оцените образность языка.

"Есть одна пословица из старинных, что называется, прежней чеканки: «Кто ищет, чего не подобает, найдет то, чего не хочет». Коль обезьяна в сапог влезет, потом не сможет ногу вытащить. Это и случилось с одной оборванкой, что никогда на ногах башмаков не носила, да захотела носить корону на голове. Но как водится, шлифовальный круг все огрехи стачивает; если хоть один имеешь — со всех сторон тебя отчистит; так же вышло и здесь: обманом присвоив принадлежащее другим, она кончила как колос в молотилке; и чем выше забралась, тем лишь хуже было ей падать. И вот как это было..."

Добавить комментарий


*, 44 года

Абрамцево, Россия

сказка это вообще очень интересная и глубокая тема!

Шаман, 72 года

Иерусалим, Израиль

Это какой век? Или уже современная обработка?
Стилистически можно же подстроиться, была бы основа стоящая.

Алексей, 47 лет

Санкт-Петербург, Россия

1634 год в современном переводе.

Прокруст, 48 лет

Новосибирск, Россия

Это стилизация под народный пересказ) В сети есть записи сказок в ещё исконной форме, так там помимо подобных прибауток ещё и распевки вкрапляются в речь) звучит удивительно.

Сказки являлись концентратом мудрости народа и превращались в своего рода произведение коллективного искусства. Сейчас мы пишем в "дневниках") пишем ерунду по большей части. Повальная грамотность

Шаман, 72 года

Иерусалим, Израиль

Помню, нам в третьем классе на какой-то праздник дарили разные книги, мне достался Франсуа Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль", начал читать - и настолько зацепило, что подумал - а не врут ли переводчики в количестве съедаемых этими великанами блюд?

Полез в матушкин (она декан кафедры филологии) шкаф за французскими словарями, оригинал-то был в самой книжке, второй как бы частью. Так вот чуть френч не выучил за детским любопытством)

Алексей, 47 лет

Санкт-Петербург, Россия

Джамбаттиста Базиле. Сказка сказок. 1634 год. Перевод Петр Епифанова. Очень вкусная книга!

Сказки про Золушку, Кота в сапогах и Спящую красавицу известны всем и каждому. Преодолев политические и языковые барьеры, они вошли в европейскую культуру так же, как поэмы Гомера, "Божественная комедия" Данте и драмы Шекспира. Сказки, прочно связанные с именами Шарля Перро, Карло Гоцци и братьев Гримм, берут начало в пяти томах "Сказки сказок" - книге, вышедшей в 1636 году в Неаполе. Сочинения поэта и писателя Джамбаттисты Базиле (1566–1632) повлияли на всех крупных писателей-сказочников нашего континента, их следы обнаруживаются в сказках Пушкина, в "Коньке-Горбунке" Ершова и в "Уральских сказах" Бажова.

Денис, 45 лет

Москва, Россия

Но это не плохо. Ибо самая цель у Автора это донести мысль, посыл. Что бы его читали. А вот кто стал проводником -- Эзоп, Лафонтен, или же Крылов имеют значение второстепенное. Главное, что бы личность.