Лиса. Алистер Кроули (1975-1947)
The Vixen. Aleister Crowley
Тот самый А.Кроули, британский «маг и волшебник», создатель учения
о Телеме (воле) – «Делай, что говорит тебе твоя воля». Обожали они
(Ницше и др.) это словечко. Якобы один из первых сатанистов, хотя в его работах
этого нет. Просто душок похожий. Правда, один из псевдонимов «Зверь
666»». При жизни не преуспевал. Писал занудные книжки, устраивал
оргии с жертвами животных и садо-сазо сексом. Изобрел гадальные карты
«Таро». Интерес к нему вырос на Западе с 1960-х гг. (Битлз, Лед
Зеппелин, Оззи Осборн и др., прообраз злых магов в кино и комп. играх).
«Безумец или шарлатан» - до сих пор неясно.
Текс рассказика не нашел в интернете ни на английском, ни тем более на русском.
Перевод с англ. аудиозаписи. Отвратительное качество, поэтому кое-где, где
непринципиально для сюжета, додумал
Vixen переводят как «лиса» (иногда «злюка» или
«мегера»). Интересно, что в Японии, где лиса – самый крупный
хищник, не считая Годзиллы, по народным легендам ведьмы-колдуньи нередко
принимают облик именно лис.
Язык простоватый. Но интересно, что этой истории о магии и оборотнях уже более
100 лет. И еще интересней – с мощным элементом лесби-фемдома. Можно сказать –
впервые в истории худ. литературы. Смотрится наивно, но хотя бы раз в двести
короче занудного «Дракулы» Б.Стокера, где тоже по сути небээрдэшные
«игры с кровью».
Перевод латыни, надеюсь, не самый плохой. Есть римкая пословица «contra
vulpem vulpinandum est» - против лисы нужно хитрить по-лисьи.
---
Патриция Флеминг швырнула поводья коня в руки конюха и взбежала по ступенькам в
особняк. Ее тонкие губы были белыми от ярости. Лорд Айрон приветствовал ее
взмахом руки.
- Я буду через час, - отозвалась она веселым голосом. – Скажи Дорсетту, чтобы
принес тебе выпить.
Затем она устремилась через весь дом. В глазах таилась злоба. Ей никак не
удавалось подчинить себе этого красавчика Джеффри Айрона. Она заглянула в свою
шляпку. Там, за внутренним отворотом хранился талисман, который она уже
испытала. И опять он ее подвел. Что же мне нужно, подумала она. Может быть,
дело в крови?
Она обладала безупречной английской родословной – смелая, веселая, честная,
проницательная. И никто не подозревал о пламени, пожиравшем ее изнутри, ибо
она была лишь ребенком, когда ее «посетило» нечто. Первое посещение
состоялось во сне. Тогда она проснулась, задыхаясь. Воздух, который поступал
из окна и был до этого свежим и чистым, оказался вдруг напоенным резким
звериным запахом. Она взревела как тигрица, разбудив гувернантку. Второе тоже
произошло ночью. Она вернулась с охоты и, уже лежа в постели, услыхала в своей
спальне лисье потявкивание. Всю ночь она не смогла толком заснуть, а утром
обнаружила на подушке рыжие лисьи волоски. Во время третьего посещения она опять
же ни бодрствовала, ни спала, а просто крепко сжимала губы, глядя сквозь
ресницы на ненавистный свет, сочившийся сквозь дверную щель.
Однако именно утром следующего дня она хлестнула одного из слуг своим хлыстом
для конной езды. Но в то же время она пребывала в столь ясном сознании, что уже
четко знала, где кроется ее безумие, и приложила все силы к тому, чтобы не
преодолеть его, а скрыть от посторонних.
Прошло два года, и Патриция Флеминг, лишившаяся родителей наследница поместья
Карсфул-Эбби, приступила к активной охоте на привлекательного жениха. Но
Джеффри Айрон избегал ее. Его чувства любви и долга заставляли его хранить
верность жившей неподалеку девушке, которая за три месяца до этого очаровала и
бесповоротно увлекла его, безыскусного и наивного в этих делах. Он даже не
любил ее, но она сумела сделать так, что на протяжении часа он был убежден в
этом. И он поклялся ей в верности. Откровенные заигрывания Патриции лишь
раздражали и злили его. Он видел в них попытки соблазнить его. На самом деле он
ненавидел собственную слабость.
Патриция быстро шагала по дому, дрожа от напряжения и гнева. Слуги видели, что
их госпожу что-то обозлило. Они имели основания предполагать, что она
направится в часовню, чтобы снять свое раздражение. Она и вправду вошла в
часовню, но затем заперла за собой дверь, нырнула за алтарь, надавила на
неприметную панель и проникла в тайное помещение, достаточно большое, чтобы в
случае необходимости вмести десяток человек.
В конце комнаты стоял большой деревянный крест багрового цвета. А на нем, лицом
к дереву, привязанная кожаными ремнями за запястья и щиколотки висела
обнаженная девушка. Крупнокостная, с округлыми формами тела. Светлые волосы
струились по ее спине.
- Что такое, Маргарет! Ты посинела! – рассмеялась Патриция.
- Мне холодно, - отозвалась девушка безучастным голосом.
- Глупости, моя дорогая, - заявила Патриция, высвобождаясь от одежды. – Здесь
нет ни малейшего намека на холод. Дом отапливается. Тебе пока должно быть
тепло.
На этот раз девушка дернулась телом и слегка застонала.
Патриция достала из стенного шкафа шубку из лисьего меха и накинула на свое
стройное тело.
- Я заставили тебя ждать, дорогая? – спросила она с издевательской усмешкой. –
Я увлеклась конной прогулкой. Обожаю спорт.
Патриция извлекла из шляпки талисман, который до этого подводил ее. Это был
маленький квадратик велюра, на котором виднелось что-то начертанное черным. Она
извлекла из прически острую булавку, пронзила талисман насквозь и приколола к
ляжке девушки.
- Нужна кровь, - сказала она. – А теперь смотри, как я превращу тебя,
блондинку, в рыжую. Красного оттенка. И не вой. Ты не получала этого целый
месяц.
Ее рука пришла в движение подобно змее, бросающейся на добычу, и она ударила
молодую Маргарет поперек плеч длинной плетью.
У той вырвался вопль, но единственным эхом стал смех Патриции. Злой, ледяной,
дьявольский.
Она била снова и снова. Большие рубцы пурпурного цвета выступили на спине
девушки. Из ее рта показалась пена, окрашенная кровью, ибо в агонии боли она
искусала себе губы и язык.
Патриция разогрелась. Ее лицо порозовело. Она теперь выглядела особенно
прекрасной. Ее обнажившиеся груди вздымались, губы раздвинулись. Все ее тело и
душа охватил экстаз.
- Хотела бы я, девочка, чтобы на твоем месте оказался Джеффри! - выпалила она,
задыхаясь.
А затем девичья кожа лопнула. Засочившаяся из открывшегося мяса кровь потекла по
спине Маргарет. Н Патриция продолжала наносить удары до тех пор, пока крошечные
кровавые ручейки не слились в более крупный и не коснулись талисмана.
Патриция отшвырнула плеть в угол и опустилась на колени. Она поцеловала кожу
Маргарет рядом с талисманом, потом сам талисман, потом снова коснулась губами
девичьего тела. Теплая кровь покрыла их.
Она забрала талисман и спрятала его у себя на груди. Затем она расслабила
кожаные путы, и Маргарет сползла бессильной массой на пол. Патриция набросила
на нее меха и завернула в них. Затем она принесла вина и влила его в рот
девушки. И улыбнулась – нежно как родная сестра.
- Спи сладко, моя милая, промолвила и поцеловала Маргарет в лоб.
За ужином Патриция шутила, весело наблюдая за тем, как Джеффри ест,
раздумывая над своими проблемами. Ел он, впрочем, охотно, как-будто сильно
проголодался. Тетя Патриции, которая был в курсе всего, с едва заметной
улыбкой наблюдала за этим флиртом. А затем она как бы невзначай оставила их
одних сидящими у жарко пылающего камина.
И так случилось, что Джеффри совсем потерял голову. Сам, по собственной воле
потянулся он к Патриции, и она заключила его в свои объятия. Все было
прекрасно. Они, тесно прижимаясь друг к другу, поднялись в ее спальню.
Но вдруг, едва они слились в первом поцелуе, Джеффри отпрянул от нее.
- Патриция! О, Боже! Что с твоим телом? – вскричал он. – И этот запах? Что это?
Твои волосы!
Он подбежал к окну, через которое послышался лай гончей.
- Посещение, - прошептала Патриция в страхе, прижав руки к телу и сознавая,
что он прав.
Он включил свет, и она закричала, увидев на его искаженном лице выражение
дикой животной похоти.
- Сегодня днем ты назвала меня собакой! – прорычал он. – Я и есть пес! Я пахну
как пес и выгляжу как пес! И, ей Богу, я и есть пес!
Он подбежал к Патриции, и его зубы сомкнулись на ее горле.
Утром слуги обнаружили в спальне мертвые тела лисы и гончего пса. Но никто не
мог понять, куда же делись лорд Айрон и леди Флеминг, ибо никто их с той поры
не видел.
Но я полагаю, что Маргарет все понимает. В монастыре, где она обитает и по сей
день, рядом с висящей на стене кельи плетью с засохшей кровью стоит маленькая
серебряная статуэтка лисы с надписью на латыни «Patricia. Margaritae,
Vulpes vulpem vidit» (Патриция. Маргарита. Лиса лису видит).
Конец

