Сборник рассказов «Столик у
оркестра» Алана Милна
Мой отзыв – сплошные прилагательные: смешно, тонко, легко, саркастично,
интеллигентно, поучительно. В общем творец медведя Винни написал потрясающие
рассказы… очень разные, но в каждом – Англия… Стиль… Совершенство языка (
кстати, перевод шикарный).
Рекомендация – всенепременно читать! )
"Благие знамения" Терри Пратчетт, Нил
Гейман
Дуэт юмора Пратчетта и мифологии Геймана получился вкусным. Современное
пародийное переложение Омена.
Отрывок для представления о тексте:
«На самом деле во всей квартире Кроули уделял внимание лишь комнатным
растениям. Они были развесисто мощными, зелеными и пышными, с яркой, сочной и
глянцевитой листвой.
А все потому, что раз в неделю Кроули обходил квартиру с зеленым пластмассовым
пульверизатором-увлажнителем, опрыскивал листья и беседовал с цветами.
В начале семидесятых он услышал по радио Би-би-си о пользе разговоров с
растениями и решил, что это отличная идея. Хотя слово «разговор»,
возможно, не совсем верно характеризует его действия.
Своими речами он держал их в страхе Божьем.
А точнее, в страхе перед Кроули.
В дополнение к разговорам каждую пару месяцев Кроули выбирал цветок, который
рос слишком медленно или его листья начинали увядать и буреть, — в общем, тот,
что выглядел чуть хуже других, — и показывал его остальным растениям.
«Попрощайтесь с вашим приятелем, — говорил он им. — Эх,
молодо-зелено…»
Затем он покидал квартиру с провинившимся растением в руках и возвращался через
час или около того с пустым цветочным горшком, который специально ставил
где-нибудь на видном месте.
Его растения были самыми роскошными, зелеными и красивыми во всем Лондоне. И
самыми запуганными.»
Рекомендация: поклонникам данных авторов – обязательно читать. Остальным –
решайте сами )



