В итальянском языке есть такое слово, которое невозможно перевести на русский —
«voglio bene».
Дословно это означает — хотеть хорошо. Есть «amore» — Любить, а
есть «voglio bene».
Это когда к человеку относишься так, что нет никого ближе его.
Самое сильное чувство на земле — это когда «amore» перерастает в
«voglio bene».
Нет ничего более важного на земле, чем чувство «voglio bene».
Потеря такой связи более трагична, чем потеря любви и уж тем более физического
наслаждения.
Потеря «voglio bene» — это и есть настоящее, глубокое одиночество,
абсолютная пустота.
Я желаю всем Вам пережить это чувство и сохранить его...
"Voglio bene" это дар? Талант? Умение слышать и понимать ...возможно. Но это
чувство очень близкого понимания и глубокого проникновения. Это умение видеть и
чувствовать своего человека.
Берегите друг друга!(с)
И еще вдогонку.Возможно к разговору в дневе у Пиначета.
Все начинается, когда предмет обожания дарит тебе головокружительную,
галлюциногенную дозу чувства, о котором ты не смела и помышлять — это может
быть, к примеру, эмоциональный коктейль из неземной любви и ошеломляющего
восторга. Вскоре без интенсивного внимания уже не обойтись, и тяга превращается
в голодную одержимость наркомана.
Элизабет Гилберт(с)

