|
Helen of Troy (ex.Золотая), 20 лет Пескара, Италия Была вчера в 19:34 |
Оскар Уайльд)
2021-10-28 в 12:31 |
427 | 3 |
|
Владимир, 64 года Санкт-Петербург, Россия |
||||
|
Красиво, но не более. Наши отечественные имажинисты серебряного века выдавали
забористее:
"... И я вижу как во сне Фиолетовые руки на эмалевой стене" :)
|
|
Зло, 55 лет Санкт-Петербург, Россия |
||||
|
Уже лучше.
|
|
Золотая, 20 лет Пескара, Италия |
||||
|
Владимир, 60 лет
Санкт-Петербург, Россия Красиво, но не более. Наши отечественные имажинисты серебряного века выдавали забористее: "... И я вижу как во сне Фиолетовые руки на эмалевой стене" :) ++++++++ Брюсов не имажинист))
|
|
ponny 🐎, 45 лет , Румыния |
||||
|
Слишком аллегории для черного туманные. Народ мыслит (и действует) прямыми
императивами:
В прошлом клетки, колодки и розга, Лёд, верёвки, ремни, узелки, В прошлом свечи и капельки воска, В прошлом ссадины и синяки. Снят ошейник – как долго его я Только в зеркале видеть могла! На коленях стою пред тобою. Поднялась. Попрощалась. Ушла. (с) unknown А Вы - златокудное дитя, молитва...
|
|
Золотая, 20 лет Пескара, Италия |
||||
|
Зло, 51 год
Нязепетровск, Россия Уже лучше. +++++++ Это комплимент мне или Оскару Уайльду?))
|
|
open-7-days, 39 лет Санкт-Петербург, Россия |
||||
|
Брюсов не имажинист)) ///// Вы намерены спорить с почти ровесником Брюсова?
|
|
Freeman, 65 лет , Россия |
||||
|
Girl разве и как "дитя" правильно переводить?
|
|
Золотая, 20 лет Пескара, Италия |
||||
|
Freeman, 41 год
, Россия Girl разве и как "дитя" правильно переводить? ++++++++ Это же не подстрочник! Это художественный перевод, Ну как этого можно не понимать?)) Да, перевод не мой, если что.
|
|
Золотая, 20 лет Пескара, Италия |
||||
|
ponny 🐎, 41 год
Санкт-Петербург, Россия Слишком аллегории для черного туманные. Народ мыслит (и действует) прямыми императивами: В прошлом клетки, колодки и розга, Лёд, верёвки, ремни, узелки, В прошлом свечи и капельки воска, В прошлом ссадины и синяки. Снят ошейник – как долго его я Только в зеркале видеть могла! На коленях стою пред тобою. Поднялась. Попрощалась. Ушла. (с) unknown А Вы - златокудное дитя, молитва... +++++++++++ Интересные стихи) Нашла, что это из книги «Блюз черной собаки» автор Д. Скирюк. Их там таких много, почитаю)
|
|
Золотая, 20 лет Пескара, Италия |
||||
|
open-7-days, 38 лет
Санкт-Петербург, Россия Брюсов не имажинист)) ///// Вы намерены спорить с почти ровесником Брюсова? +++++++ Ну, не все время же о несуществующем ковиде спорить))
|
|
Freeman, 65 лет , Россия |
||||
|
По моим, глупца, стандартам точности, следует указывать вид перевода ;)
Сам в 2018 г. сочинял на русском на мелодию Zombie гр. Cranberries стихи, позиционируемые как совпадающие с оригиналом по смыслу, но не являющиеся буквальным переводом. Видимо, у меня художественный перевод ;)) Пока не публиковал потому, что ритм моего текста не совпадает с ритмом мелодии. Хотя единственный чел, кроме меня, кто их читал (с этого сайта и ж.пола) сего косяка не заметил ))
|
|
open-7-days, 39 лет Санкт-Петербург, Россия |
||||
|
Ну, не все время же о несуществующем ковиде спорить)) ////// Сделавшие прививку
сейчас недовольно насупили брови.
|
|
ponny 🐎, 45 лет , Румыния |
||||
|
Сам в 2018 г. сочинял на русском на мелодию Zombie гр. Cranberries стихи,
позиционируемые как совпадающие с оригиналом по смыслу, но не являющиеся
буквальным переводом. Видимо, у меня художественный перевод ;))
___ С учётом ковид и высокой смертности (тьфу, тьфу), выкладывайте сейчас.. Завтра может и не быть. Это явно что-то интересное. 👍
|
|
Золотая, 20 лет Пескара, Италия |
||||
|
ponny 🐎, 41 год
Санкт-Петербург, Россия Сам в 2018 г. сочинял на русском на мелодию Zombie гр. Cranberries стихи, позиционируемые как совпадающие с оригиналом по смыслу, но не являющиеся буквальным переводом. Видимо, у меня художественный перевод ;)) ___ С учётом ковид и высокой смертности (тьфу, тьфу), выкладывайте сейчас.. Завтра может и не быть. Это явно что-то интересное. 👍 +++++++++ Я ковиддиссидент, если вы вдруг еще не в курсе)) У меня почти все дневники о ковидобесии, которое я теперь называю ковидфашизмом. Я здесь именно для того, чтобы писать об этом, это такая арт терапия)) Но сейчас у меня накрывается девайс, поэтому я, на радость ковидофобам, пока не могу писать длинные тексты) Но это ненадолго)
|
|
Золотая, 20 лет Пескара, Италия |
||||
|
open-7-days, 38 лет
Санкт-Петербург, Россия Ну, не все время же о несуществующем ковиде спорить)) ////// Сделавшие прививку сейчас недовольно насупили брови. +++++++ Полагаю, у них сейчас и так много поводов для недовольства)))
|
|
Freeman, 65 лет , Россия |
||||
|
У меня ещё более интересные (для меня) вещи, которые пока не выкладывал) Среди
них - что суждения, известные как теоремы Гёделя, не доказываются средствами
математической логики. Но эта вещь требует дополнительного обоснования,
работать в направлении которого у меня уже более 20 лет как нет достаточной
мотивации))
А в стихах на мелодию Zombie ритмическую ошибку услышал лишь одну. Предполагаемая причина: не владею нотной грамотой, и чтобы убедиться в совпадении текста с мелодией, каждый раз приходится прослушивать. Хоть самому для себя ноты сочиняй))
|
|
Золотая, 20 лет Пескара, Италия |
||||
|
Freeman, 41 год
, Россия По моим, глупца, стандартам точности, следует указывать вид перевода ;) +++++++++ Вы вообще представляете себе, что такое перевод стихотворения в виде подстрочника?))
|
|
ponny 🐎, 45 лет , Румыния |
||||
|
Я ковиддиссидент, если вы вдруг еще не в курсе))
У меня почти все дневники о ковидобесии.. __ У всех свои пристрастия. я нижний . все дневники с тематическим подтекстом.. Про ковид ничего не могу сказать, но статистика по смертности известна. Среди знакомых несколько человек умерли. Да и вообще, фаталист. Мы не знаем в какую минуту закончится жизнь. Чего терять время попусту ?. ;)
|
|
Пиксель, 54 года , Россия |
||||
|
Freeman, 41 год
, Россия Girl разве и как "дитя" правильно переводить? ++++ Про дитя и слёзы там пониже. А златокудрая girl должна, по тексту, из уст греховных выдать наконец молитву, что трансформировалось в "молитва утолит печаль". Миндаль не просто зацветёт, а бесплодный зацветёт. Ну и короч мир снизойдёт на Кентервиль.
|
|
Freeman, 65 лет , Россия |
||||
|
"Вы вообще представляете себе, что такое перевод стихотворения в виде
подстрочника?"
Да. В частности, это все имеющиеся в инете переводы на русский Zombie гр. Cranberries ;)
|
|
Золотая, 20 лет Пескара, Италия |
||||
|
ponny 🐎, 41 год
Санкт-Петербург, Россия Я ковиддиссидент, если вы вдруг еще не в курсе)) У меня почти все дневники о ковидобесии.. __ У всех свои пристрастия. я нижний . все дневники с тематическим подтекстом.. Про ковид ничего не могу сказать, но статистика по смертности известна. Среди знакомых несколько человек умерли. Да и вообще, фаталист. Мы не знаем в какую минуту закончится жизнь. Чего терять время попусту ?. ;) +++++++++ Теперь уже точно его терять не стоит. Пока в мире окончательно не наступил новый мировой порядок, а точнее - просто пиздец((
|
|
Золотая, 20 лет Пескара, Италия |
||||
|
Freeman, 41 год
, Россия "Вы вообще представляете себе, что такое перевод стихотворения в виде подстрочника?" Да. В частности, это все имеющиеся в инете переводы на русский Zombie гр. Cranberries ;) ++++++++++ И вот еще выше Пиксель привела отличный пример))
|
|
Pink Panther Guevara, 38 лет Барселона, Испания |
||||
|
В оригинале мне больше нравится))
|
|
Золотая, 20 лет Пескара, Италия |
||||
|
Pink Panther Guevara, 34 года
Барселона, Испания В оригинале мне больше нравится)) ++++++++ Существуют еще два варианта перевода, возможно, какой то из них вам понравится)
|
Чтобы оставить комментарий, Вам необходимо войти на сайт или зарегистрироваться если Вы еще не присоединились к сообществу BDSMPEOPLE.CLUB.
