У Настасьи волшебная Роза
Расцвела в ее странном саду.
На могилу Жиля Делёза
У Настасьи ее украду.
Вырву с корнем, со всем букетом
Дискурсивной сетью фонем.
Эта Роза не ведает цвета,
Совершенно не пахнет ничем.
Лепестки этой Розы тусклы,
А листы никому не видны.
Но шипы, как слова Заратустры,
И смертельно жалят они.
Я сорву твою Розу, Настасья,
Уколюсь, и умру от ран.
Я ошибся в своей воле к власти.
Imagine, как сказал бы Лакан.
Буду мертвый я и красивый,
Популярный, как "АнтиЭдип".
Я желающей стану машиной,
Превращусь из точки в изгиб.
Все машины сломаны, Настя,
Нас в больницу не отвезут.
Нет субьекта, нет личного счастья,
Есть одна категория "труд".
Так давай же трудиться, Настасья,
Поливая наши цветы.
Никакой другой логики, Настя.
Знаешь, стоики были правЫ -
Все вокруг лишь глагольные формы.
Как ни дергайся, как ни вертись,
Всех когда-то укроют в ризоме,
Перепутают верх и низ.
Пусть цветет твоя Роза Делёза.
Я люблю тебя, Настя, поверь.
Повторяю тебя, как прозу.
Различаю тебя, как шмель.
Я хочу тебя так бесстыже...
Как Фуко (впрочем, слабый пример).
Поцелую тебя, как Жижек.
Обниму тебя, как Альтюссер.
(Денис Третьяков)



