Сейчас читаю одну интересную книгу, но многие диалоги в ней немного
доставляют:
разговор в матросском кубрике:
-- ...был в отпуске в Париже, так там мне одна проститутка на спину
нассала..
-- и что?!
-- Здорово было!
-- Это ещё что.. вот если взять винную пробку, к ней прикрепить шурупом
струну. А саму пробку вставить в жопу и "бзинк..".
-- И что?!
-- Да как что -- тот кому вставили и бринкнули от этого кайф получает!
Другой диалог:
-- Еду я в Магдебург через Берлин. А там за мной проститутка увязалась..
Говорит, пошли со мной, я тебе такое покажу и устрою.. Ну я и пошёл. Приходим.
Раздеваемся. А она глаз вынимает и говорит: "отымей меня так -- что б и второй
выпал! "
через Берлин. А там за мной проститутка увязалась.. Говорит, пошли со мной, я
тебе такое покажу и устрою.. Ну я и пошёл. Приходим. Раздеваемся. А она глаз
вынимает и говорит: "отымей меня так -- что б и второй выпал! (С)
Круто, такого я еще не слышал)
Думаю многие бы ради спортивного интереса отьебали бы в глаз))
SeveRъ и Sm73,
Блин, блинский..
Я тут классный фильм рекомендую тем кто его не видел..
.. хоть как-то цепануть народ на классику.
Даже мой отец советский подводник -- но и он считал этот фильм лучшим на тему
подводного флота.
Именно в режиссёрской версии.
Денис, 42 года
Москва, Россия
Интересно, это всё было в первоисточнике или же фантазии переводчика?
++++++
Переводчики часто напротив, переводят все более лайтово, хотя это признак
плохого переводчика. Так что, возможно, в оригинале все было еще более
интересно))