Офис. Кухня. Обед. Она стоит у кофемашины, задумчиво потягивая растворимый
кофе. Он подходит сзади, положив руки на ее талию.
- Обожаю твое прекрасное пятое место.
Она поворачивается и легонько толкает его локтем в бок, он с ухмылкой отступает
на шаг.
- Не называй его "пятое место".
- А как еще прикажешь называть? Понимаешь, это трагедия офисного языка - нет
высоких, страстных и поэтичных слов для флирта.
- Ты же сотрудник отдела маркетинга, попробуй пофантазировать.
Она отходит к столу, он следует за ней, сунув руки в карманы.
- Ну хорошо. Как назвать то, что у тебя сзади? Ягодицы? Как-то
по-гинекологически. Попа? Грубовато, это ведь не ругательство. Пятая точка?
Звучит, как у пингвина. Тыл? Какой-то военный термин. А "пятое место" - оно
ведь таинственно и красиво, как и твои прелести.
Она подается немного вперед, приподняв бровь.
- Хорошо. Но можно без "хочу сзади", ладно? Это слишком двусмысленно.
- А что тогда сказать? "Давай позаднюем"? "Жажду вашего тыла"? "Жаждая вашего
пятого места, молю о соитии сокровенном"?
- Просто скажи "хочу тебя" и все.
- Правда?
- Ну да.
- Погоди. "Хочу тебя" - это в каком смысле? В рабочем кабинете? Или
все-таки...?
- О господи...
закатывает глаза и уходит, оставив его недоумевающе расхаживать по кухне
DASHA (C)

