Утро.
Утро выдалось тихим. Из приоткрытого окна пахло садом. Я лежал в кровати почти
до обеда, когда Madame Silvia вошла в мою келью в сопровождении двух служанок,
которые быстро привели меня в порядок, и помогли облачиться в новый наряд —
простая чёрная юбка до середины бедра, блузка с длинными рукавами, всё в
нейтральных тонах, как у какой-нибудь скромной секретарши.
Конечно же клетка осталась на месте, но ткань юбки опадала ровно, скрывая то,
что было надето на мне ниже пояса. Корсет также остался, стягивая талию,
заставляя держаться прямо, с лёгким покачиванием бёдер при ходьбе.
— Мы едем в гости, — сказала МS, поправляя воротник блузки. — К моей подруге.
Она ждёт. Главное помни: ты — моя девочка. Веди себя соответственно, и не
заставляй меня краснеть.
Я кивнул, стараясь ничего не выдать свое волнение, хотя сердце забилось чаще.
В машине — чёрном седане с тонированными стёклами — я сидел сзади, юбка слегка
задралась на сиденье, но я не смел поправить. Дорога заняла полчаса, дом мадам
Клэр оказался в тихом пригороде: старый особняк с садом, увитым плющом. Хозяйка
встретила нас у крыльца, в сопровождении горничной – сухой женщины
неопределенного возраста, то ли азиатской, то ли индийской внешности, со
строгим и безразличным взглядом.
Гостиная была уютной, но строгой: тёмная мебель из вишнёвого дерева, шторы
цвета слоновой кости, низкий диван у камина. Мадам Клэр ждала нас — женщина лет
сорока, в элегантном костюме, с короткими тёмными волосами и острым взглядом.
Она обняла Сильвию, потом повернулась ко мне, окинув взглядом с головы до
ног.
— Очаровательная, — произнесла она с лёгкой улыбкой. — Садись, милая. Вот на
этот диван. Тебе будет удобно.
Диван был низким, почти у пола, с мягкими подушками. Я опустился осторожно,
юбка задралась чуть выше колен, но стоять она скрывала всё — а здесь, сидя, я
чувствовал, как воздух касается обнажённой кожи снизу. Ноги пришлось сдвинуть
плотно, чтобы ничего не показать. Они сели напротив: Сильвия на кресло, Клэр
рядом с ней. На столике стоял чайный сервиз, но никто не торопился.
— Пока Сильвия наливает чай, — сказала Клэр, обращаясь ко мне, — я хочу,
чтобы ты выслушала внимательно. Ты уже знаешь, что такое подчинение, верно? Но
здесь всё будет иначе. Более... женственно.

