BDSMPEOPLE.CLUB

Бондаж (bondage) в дословном переводе с английского языка - рабство, зависимость, крепостное состояние, подневольность, подвластность. Кто-нибудь видит здесь слово “верёвка”? Я не вижу. То есть, несомненно, верёвка - это инструмент, с помощью которого запросто можно обеспечить и зависимость, и подневольность, и все прочие значения слова “бондаж”. Но всё таки бондаж - это не красивые женщины, красиво висящие в верёвках. Бондаж - это подневольность. Которую переживает красивая женщина в верёвках. Или красивая женщина в клетке. Или красивая женщина в колодках. Или даже некрасивый мужчина в ящике.

Добавить комментарий


Сабанутый, 80 лет

Москва, Россия

Все зависит от того, что кого возбуждает:-) Кого-то факт, кого-то власть, кого-то бессилие, кого-то эстетика и т.д.:-) Любопытно знать, что привлекает Вас? В бондаже?:-)

Адский Шакс, 45 лет

Берлин, Германия

не знаю....а моя бондаж не очень любит почему то...ну не нравиться он ей )

Мгла, 54 года

Франкфурт-на-Майне, Германия

Зафиксировать можно и словом. Для кого-то это окажется более "рабочим" действом чем веревка.

Упс, 45 лет

Москва, Россия

Как не назови, люди провели свои аналогии и передают по цепочке именно это действие под этим понятием))
Обездвиживание объекта.
А кто объект и кто мастер - это детали.

Рама с Топором, 45 лет

Санкт-Петербург, Россия

А мне не нравится зависимость обеспечиваемая другими способами, кроме как с помощью фиксации.

Dominika Fenix, 56 лет

Харьков, Украина

Или даже некрасивый мужчина в ящике.
Написано 2015-05-24 09:58:21

Это сделало мой день....)

Адский Шакс, 45 лет

Берлин, Германия

Мгла, согласен я так и делаю )) вот и не принуждаю к веревочному бандажу )

Королева карликов, 52 года

Волгоград, Россия

Адский Франц, 35 лет

Берлин, Германия, так разве кто-то говорит о принуждении к практике???

Л, 56 лет

, Мексика

госпожа у вас есть голд

Максим, 44 года

Екатеринбург, Россия

Очень интересная практика!Вы шикарны!