1. Французский географ Конрад Мальт-Брюн, описывая одну гору, назвал ее
высоту: 36 000 футов над уровнем моря. (Ошибся слегка: на Земле нет гор высотой
12 километров, но это особой роли в нашем рассказе не играет) Однако наборщик
ошибся еще на один ноль -360 000 футов.
На полях корректуры Мальт-Брюн внес исправление. Наборщик понял его превратно и
добавил пятый ноль. Гора вышла высотой около 1200 километров.
Читая вторую корректуру, географ пришел в бешенство и написал на полях: "36
миллионов ослов! Я писал 36 000 футов!". В итоге книга вышла в свет с таким
текстом: "Самое высокое плоскогорье, на котором проживают 36 000 ослов,
простирается над уровнем моря на высоте 36 миллионов футов".
2. В либеpальной газете "Киевская мысль" годy пpимеpно в 1910-м дали на первой
полосе гениальнyю опечаткy в заголовке: "Пpебывание вдовствyющей импеpатpицы
Маpии Федоpовны в Финляндии". Так вот, в слове "пpебывание" эти шyтники вместо
"p" напечатали бyквy "о"... Полyчилось ощyщение такого спокойного,
ме-е-едленного пpоцесса. Понятно. Все-таки стаpyха, почтенная мать госyдаpя
импеpатоpа. Да еще в Финляндии...
3. Во время войны в 1943 году в газете "Коммунист" была пропущена буква "р" в
слове Сталинград. Представляю, что стало с наборщиком...
4. Во время войны с Финляндией, после занятия одного из населённых пунктов в
газете появилась статья: «Красная Армия выбила белофинов». В слове «выбила»
наборщик перепутал местами буквы «и» и «б». Легенда гласит, что Сталин,
прочитав заметку, усмехнулся и последствий для редакции не было. Повезло
редакции, что фривольный глагол относился к противнику!
5. В январе 1947 года журнал "Молодой колхозник" заменили букву "х" на букву "к"
в предложении, что "в 1920 г. В.И. Ленин охотился в Брянских лесах".
6. Ленинградская газета "Смена" опубликовала в 1970-е годы фотоснимки из
зооуголка, сопроводив их словами о "маленьких длинноухих зверьках". В слове
"длинноухие" буквы "у" и "х" поменялись местами...
7. В Саратовской, Нижегородской областях и в Сибири бытует журналистская байка:
очерк про водителя-передовика, проехавшего без аварий и поломок 100 тысяч
километров, был озаглавлен "100 тысяч километров -не пердел".
8. В плане опечаток сильно не повезло подмосковному городу Орехово-Зуево (из-за
близости букв «з» и «х» в русской раскладке). Один раз даже написали
«Охерово-…уево»
9. В заголовке "Англия и СССР обменялись послами" потеряли букву "п"
10. Пеpвый глянцевый жypнал стpаны "Домовой" в 1994 годy поместил y себя pекламy
фиpмы Corneliani, в котоpой
лидеp итальянской моды пpевpатился в ее пидеpа.
И вот глянцевое извинение: "По бypной pеакции, по многочисленным звонкам -
возмyщенным, сочyвственным, злоpадным и пpосто веселым -мы поняли, насколько
внимательно вы нас читаете. Спасибо... Обещаем и впpедь вас не pазочаpовывать. А
фиpма Corneliani, хотя и полyчила гоpький ypок pyсского языка, навеpняка
почyвствовала эффективность pекламы в нашем жypнале: тепеpь она известна обеим
pоссийским столицам".
http://mrvital.blogspot.com/

