BDSMPEOPLE.CLUB

Лучшее, что я читала о печали мужчины

«Весенняя зарисовка»
Ду Фу

В побежденной стране, где остались лишь скалы и реки,
Наступает весна в городах, прорастают цветы.

Расставание — скорбь, от цветения — влажные веки,
Обезумевшей птицей колотится сердце внутри.

Три луны от сигнальных костров пахло дымом и кровью;
Весть из дома от близких ценнее ста тысяч монет.

Мои волосы стали белее, чем снег на зимовье,
Их все меньше; и в шпильке от шляпы нужды уже нет...

***
Перевод, если не ошибаюсь, Н. Азаровой. И как бы ее ни критиковали, на мою имху, молодец она и умница.

Добавить комментарий


Аvis rаrа*, 55 лет

, Россия

Для женщины разве нельзя применить эти строки?Почему именно мужчина ?

Оветганна ;), 74 года

Красноярск, Россия

Оветганна ;), 40 лет
Красноярск, Россия
Можно.
Однако ж это мужчина писал, о своём.
Воин проигравшей армии. О скорби, безысходности и смирении.

И настолько вот оно на мой слух....достойно. Без нытья, соплей и пафоса. Не умозрительно. Не надуманно. Отражение реальной боли.
На китайском оно ещё более сдержанно и аллегорично.

Очень много есть хороших стихов о победе. И очень мало - о поражении.
Как-то так...

sms666, 52 года

Москва, Россия

Мне нра