"Соблюдайте БДР!"
"БРД, так то, ибо SSC.
... от перемены мест слагаемых сумма не меняется".
Просторы ВК
Это если оно слагаемые.
Что не так очевидно.
А вот такой подход, при котором порядок не имеет значения и в наличии
появляется загадочный БДР весьма показателен. Как и концепция "соблюдения
БДР".
Изначально оно на английском и в рамках вполне себе англоязычной
терминологии.
И оно именно SSC и аббревиатура. Причем весьма специфическая. Что-то не
припомню, чтобы в аббревиатуре можно было произвольно буквы менять.
Почему специфическая?
В России весьма редко, а вот в английском часто некие принципы и концепции
зашифрованы в аббривиатурах и даже числовых сочетаниях.
И с SSC, та же история. Поменяли порядок, поменяли смысл.
Изначально это сочетание трёх критериев позволяющих Ванили и Продвинутой Ванили
отделить нашу любимую четырёх буквенную аббревиатуру из шести букв (которая
BDDsSM), от бытового насилия и медицинской клиники.
В итоге, технически SSC и БДР в том числе из-за "перемены слагаемых" это две
разных аббревиатуры и две разных концепции.
SSC не равно БДР.
О как, интересно выходит.
Оно в разных культурах, на разных языках и при разных условиях. Более того,
оно по разному применяется и решает разные задачи.
Как же так технически получилось и почему оно так.
SSC - safe, sane, consensual. В английском, и для англоязычной ванили смысл
понятен и этого достаточно. Столкнувшись с чем то, англоязычная ваниль может
расшифровать термины и легко их применить, как для оценки происходящего, так и
для своей практики (в случае с продвинутой англоязычной ванилью).
Можно такой фокус провернуть с БРД?
Технически да, только вот идентичность результатов сомнительна.
Safe - по русски обеспечивающий безопасность, защищённый и осторожный.
Что не совсем правильно с точки зрения смысла перевести как безопасность.
С понятием safe, есть ещё одна история, когда термин safe sex долго трактовали
как безопасный секс, но тот же секс с презервативом не есть 100% безопасный,
он лишь защищённый и снижает степень риска нежелательных последствий.
Точно так же, говоря о safe в BDDsSM, говорят о степени риска приемлемой для
партнёров, о принятии необходимых мер для снижения риска до допустимых
величин.
Безопасность в русском, особенно за пределами профессиональной среды людей ей
занимающихся имеет другой смысл.
И вот с точки зрения такой бытовой "Безопасности" в BDDsSM нет безопасных
практик, от слова вообще.
В проф. среде говорят не о безопасности, а о снижении и контроле риска.
В руТеме применение критерия Безопасность означает внешнюю оценку наблюдателем
Тематиком происходящей ситуации, картинки через призму своих знаний и своего
опыта.
Получается что в аббревиатуре SSC "safe", значит не то же что в аббревиатуре
БДР значит "безопасность".
Пойдём дальше. И тут уже интересно, так как sane никак не соотносится с
Добровольность. Буквы перепутали. Нам бы тут нужна Разумность. Но у нас
"перемена мест слагаемых".
Не будем совсем уж занудами.
Sane - это не только разумный и даже не столько разумный, сколько находящийся в
своём уме, вменяемый. В медицинском и юридическом смысле.
Это внешний критерий на который завязано очень многое. Именно из sane возникает
вопрос недопустимости алкоголя и других медицинских препаратов влияющих на
вменяемость.
Отсюда же и спорность использования измененных состояний сознания не
фармакологического происхождения.
Тут же и запрет на вовлечение детей, лиц с психическими расстройствами и
животных в BDDsSM.
И при этом надо понимать, что это внешний критерий. Его нарушение или
подозрение на его нарушение не даёт возможности внешнему наблюдателю из числа
ванили и продвинутой ванили отделить BDDsSM, от чего то другого.
Задачи делить на правильных и неправильных Тематиков тут нет.
С Разумностью всё совсем иначе. Это внутренний критерий который используется
Тематиками для оценки через призму собственного опыта, знаний и навыков
насколько внешне безумно выглядит та или иная практика. Зачастую как критика:
Нужно быть сумасшедшим, чтобы это делать, человек в своём уме так делать не
будет. Или даже: это извращение. А может в оправдание: что вы от нас хотите, мы
же извращенцы и девианты.
Опять "Разумность" совсем другой термин и критерий использующийся для другого и
в другом. И его коннотация и смысловое наполнение не совпадает с "sane".
И третье: Consensual. О том, что буквы перепутаны не буду. Есть и есть.
Если дословно, то это согласованный, по взаимному согласию сторон. Consensual
contract - договор основанный на устном соглашении сторон.
Это не более чем требование обоюдного согласия сторон на происходящее в рамках
экшена.
Небольшой такой гвоздик в гробик любителей писаных контрактов в Теме.
Оно нужно для юридической защиты, так как придумано в странах, где это имеет
юридический смысл. В России с учётом юридической системы и практики не то чтобы
работает и может сыграть наоборот в минус.
Добровольный же, штука очень странная. Как внутренний критерий применимо слабо.
Скорее манипуляция из разряда ей же сказали, она же согласилась.
Как внешний критерий вообще не понятен. Оценить добровольность нахождения
человека с кляпом и в кандалах там, где он находится весьма проблематично. И
даже расковать, то сильно не факт, что можно будет доказать, что человек не
под принуждением. Особенно если у оценивающего есть предубеждение и он не может
представить "как на "Такое" подписаться добровольно".
Вот и получается, что SSC и БРД, это разное (а БДР, тем более).
И все эти попытки определить БРД по фотографии ересь чистейшей воды и полнейшее
непонимание к BDDsSM отношения не имеющее.
Вот такая вот сумма слагаемых.




