Не брат ты мне!
"You're not my brother, you black ass worm" (с)
1 июня в Netflix вышли фильмы «Брат» и «Брат 2»
режиссера Алексея Балабанова.
В целом, ну почти все, неполиткорректные фразы стриминговый сервис перевел
дословно:
* - Не брат ты мне, гнида черножопая — You're not my brother, you black
ass worm» (дословно: «Не брат ты мне, глист
черножопый»);
* - Музыка ваша американская — говно. Ну, чего споришь? Тебе говорят: говно, а
ты споришь. Да и сами вы все... Скоро всей вашей Америке кердык. Вам всем козью
рожу устроим. Понял? — Your American music is shit. Why argue? I said, the
music is shit. And you argue. Yeah, and you too... Soon your America is going
to bite it. We're going to wipe the smiles off your smug faces. Got
it?» (дословно: «Ваша американская музыка — говно. Зачем споришь? Я
сказал, музыка говно. А ты споришь. Да и вы все... Скоро ваша Америка выкусит.
Мы сотрём улыбку с ваших самодовольных рож. Понял?»);
* — Что за соска? — Знакомая. — Who was that little tart? — An
acquaintance;
* — Режиссёр? Видел я одного режиссёра, он этот клип снимал... — П***ры они
все! — A director? I saw a director once, he was shooting this video...—
They're all fags! ;
* ― Хайль Гитлер ― Привет. ― Это кто?― Свой. ―
Свой? «Свой своему поневоле брат» — народная фашистская поговорка.
Фашист. — Heil Hitler — Hi.— Who's he? — One of us. — «A brother of
your own for better or for worse». It's a fascist saying. I'm
fascist.;
* — Слышь, земляк, а где здесь русские живут? ― Москаль мэни нэ зэмляк.
― Бендеровец? — Listen, fellow countryman, where do the Russians live? —
Muskovites aren't my countryman. — Ukrainian Nazi collaborator? (дословно:
— Слышь, земляк, где русские живут? — Московиты не мои земляки. — Украинский
нацистский коллаборационист?);
* А, патриот?! Русская идея! Достоевский! Держава! А где твоя Родина, сынок?
Сдал Горбачев твою Родину американцам, чтобы тусоваться красиво. А теперь твоя
Родина две войны и Крым просрала! Русских людей в Прибалтике сдала, Сербов на
Балканах сдала. Родина! — A patriot! The Russian Idea! Dostoevsky! The Homeland!
And where's your Homeland, sunshine? Gorbachov sold your Homeland to the
Americans to life the nightlife. And now, your Homeland is screwed up two wars
and the Crimea! Sold out all those Russians living in Baltic and the Serbs!
Homeland! ;
* — Грязь? Чего? Да ты на себя посмотри — чёрный как сволочь. Ты
«Мойдодыр» читал? А ну пшёл отсюда! — Негр, гоу, гоу. — Зря ты его
негром назвал. — А он кто? — Афроамериканец. — А какая разница? — Ниггер — это
для них ругательство обидное. — Да меня в школе так учили. В Китае живут
китайцы, в Германии немцы, в этом… Израиле евреи, а в Африке негры. — Dirt?
What? Take a look at yourself! Black as scum. Have you read Moydodyr? Get
lost... — Who you calling nigga? I'll show you a real nigga. — You
shouldn't have called him a nigga. — What is he then? — He's an Afro
American. — What's the difference? — «Nigga» to them is rude.
It offends them — That's what they thought me in school. In China live
chinamen, Germans live in Germany, Jews live in Israel and negroes live in
Africa (Netflix перевёл дословно, но опустил в субтитрах фразу Багрова
«Негр, гоу, гоу»).
поговорки Круглого:
Кто в Москве не бывал — красоты не видал — If you haven't seen Moscow, you
haven't seen much (дословно: «Если не видел Москву, то не видел
ничего»);
* Бери ношу по себе, чтоб не падать при ходьбе — Bite off more than you can
chew, you wind up in the zoo (дословно: «Если откусишь больше, чем
сможешь проглотить, то окажешься в зоопарке»);
Ну, Татарин! Жизнь висит на нитке, а думает о прибытке — Well, Tatarin. His
life is hanging by a thread, but he is thinking about bread» (дословно:
«Ну, Татарин, жизнь висит на нитке, а он думает о хлебе»);
Не тот счастлив у кого много добра, а тот, у кого жена верна — Not the man
with the money that's happy, but the man whose wife doesn't cheat
(дословно: «Не тот счастлив, кто с деньгами, а тот, кому жена не
изменяет»);
Муж в Тверь — жена в дверь — When the hubby's away, the wife does play
(дословно: «Когда мужа нет, жена веселится»);
Любишь медок — люби и холодок! – If you like your honey sweet, then learn to
like the bees» (дословно: «Если любишь мёд, то научись любить
пчёл»).
(с)
Добавить комментарий
|

|
.ДБвД, 74 года
Горький, Россия
|
|
|
Раб, ищет Госпожу с большими бедрами и огромной почкой. готов стать спонсором
буду рад встрече(с)
|
|

|
SEVERЪ, 50 лет
Севастополь, Россия
|
|
|
Да с могучего не перевести )
|
|

|
@Альто, 42 года
Москва, Россия
|
|
|
Кокс продлевает жизнь, но это в том случае, если твоя Госпожа - Удача!
|
|

|
Зло, 55 лет
Санкт-Петербург, Россия
|
|
|
А как перевели самый крутой способ съема барышни от Данилы ?
' Да ладно тебе, чо ты..."
|
|

|
@Альто, 42 года
Москва, Россия
|
|
|
Знакомый поехал в юсей работать, свалился и руку сломал и весь поломался .
Подлечили. Долги за медицинскую помощь больше девяноста тысячь . В аэропортах
разворачивают, домой не пускают).
|
|

|
Max, 49 лет
Натания, Израиль
|
|
|
»you black ass worm
Лучше будет louse.
|
|

|
Veg, 49 лет
Абрамцево, Россия
|
|
|
В чем сила ?)) ржу
|
|

|
Кристобаль Хунта, 63 года
Абрамцево, Россия
|
|
|
Max, 45 лет
Натания, Израиль
»you black ass worm
Лучше будет louse.
+++++
По ходу переводили по контексту. Раз речь про жопу, то глисты.
|
|

|
Иешуа, 45 лет
Новосибирск, Россия
|
|
|
Бедняги, их же теперь тамошний роскомнадзор закроет, у них же цензура страшная
|
|

|
Карабас, 52 года
Ставрополь, Россия
|
|
|
ну вапще-то you black ass worm если дословно - чОрножопый червь...)))
|
|

|
Зло, 55 лет
Санкт-Петербург, Россия
|
|
|
Смотрите только по рентв
Там он всегда как есть.
Такова гражданская позиция людей
|