How sweet I roam'd from field to field - бродячим псом сладко я бродил от
поля к полю
and tasted all the summer's pride - и дегустировал свободу и лета
прелесть
till I the Princess of Love beheld - пока я не увидел Принцессу Любви
Who in the sunny beams did glide! - она сёрфила по солнечным бликам
She show'd me lilies for my hair - она взглядом превратила меня в золотую
птицу
and blushing roses for my brow - добавила касанием легчайшую краску стыда моему
оперению
She led me trough his gardens fair - мы полетели с ней сквозь прекрасный
сад
where all his golden pleasures grow - где росли плоды парадокса и
вдохновения
with sweet May dews my wings were wet - роса человеческих страданий упала на мои
золотые крылья
And Phoebus fir'd my vocal rage - мой полёт стал неповоротливым тяжёлым и
медленным
She caught me in his silken net - она в поймала меня в сетку утренней зари и
оторвала крылья
And shut me in his golden cage - и закрыла в клетку из солнечных лучей
She loves to sit and hear me sing, - она любит сидеть и слушать как я пою
Then, laughing, sports and plays with me - смеяться и говорить, что я глуп,
безнадёжен и наивен
Then stretches out my golden wing - дразнить через клетку толкая меня
оторванными золотыми крыльями
And mocks my loss of liberty - надсмехаясь над моей потерей свободы

